Conteúdos
- 1 Como pedir um café em inglês
- 2 Como pedir um café em francês
- 3 Como pedir um café em Paris
- 4 Como pedir um café na Itália
- 5 Como pedir um café em Málaga
- 6 Como pedir um café em Madrid
- 7 Como pedir um café em Londres
- 8 Como pedir um café em alemão
- 9 Como pedir um café na Argentina
- 10 Como pedir um café em Viena
- 11 Como pedir um café na Suíça
- 12 Cómo se pide un café en Venezuela
- 13 Como pedir um café na Colômbia
- 14 Cómo se pide un café en Japón
- 15 Como pedir um café no México
- 16 Como pedir um café na Starbucks
Esta é uma cena que se repete sempre que vamos de férias ou viajamos para o estrangeiro por qualquer motivo. Bem, às vezes mesmo sem viajar ao exterior (veremos alguns exemplos mais tarde). Todos gostamos de beber café, é algo que podemos pedir em qualquer parte do mundo… mas não sabemos como pedir um café no campo ou no lugar que vamos visitar.
E não é apenas uma questão de linguagem. Se o problema era o idioma, nós pesquisamos no Google a tradução ou trazemos conosco um bom guia de viagem, e pronto. Não, o problema pode ser mais complicado: o verdadeiro obstáculo ao pedir um café em qualquer país estrangeiro é que não conhecemos nem os costumes, nem os gostos, nem os usos habituais dessa área.
O que no seu país é chamado de certa forma, em outro país pode ser completamente o oposto, ou diretamente inexistente. Um «manchado» pode ser um café muito curto numa cidade de Espanha, ou um café muito longo com uma gota («mancha») de leite noutra. E como se pede o café típico em cada país da Europa? Se pedir apenas «un café» sabe o que o empregado de mesa lhe vai trazer?
A verdade é que a questão não é trivial e requer um estudo minucioso para cobrir todas as possibilidades.
Nós, como somos um pouco totós, vamos tentar ajudá-lo fazendo a pesquisa por conta própria, e colocá-lo aqui abaixo das formas mais comuns de pedir um café nos destinos turísticos mais comuns. Claro, vamos completar a entrada à medida que descobrirmos novas formas. Vai juntar-se a nós?
☕ Como é que se pede um café em…
Como pedir um café em inglês
Uma coisa é pedir um café em inglês, outra é decidir que tipo de café você quer, dependendo do país em que você está. Por exemplo, os gostos e especialidades na Austrália não são os mesmos que nos Estados Unidos ou na Grã-Bretanha.
Genericamente, um expresso e um ristretto são os mesmos em todas as partes do mundo. Mesmo um café americano será entendido da mesma forma em qualquer país. O mesmo se aplica ao cappuccino ou latte macchiato. Estas são designações padrão.
Nos Estados Unidos, normalmente é possível distinguir entre café preto (café com filtro normal) e café americano, que é um expresso ao qual é adicionada água fervente. O resultado é semelhante… mas não é o mesmo.
Para pedir um café com leite em inglês, você precisaria de um «Café e Leite», mas para ter certeza você deve indicar exatamente quanto leite você quer.
Se você estiver no Reino Unido, café com leite seria um café branco, enquanto nos EUA é mais conhecido como caffe latte (não confundir com latte macchiato, isso é outra coisa). Outra alternativa, que deveria ser servida em qualquer país do mundo, seria um café com leite.
Um cortado (que não existe como tal fora da Espanha), seria um expresso com uma pitada de leite.
E finalmente, uma especialidade muito semelhante ao nosso café con leche (nas proporções) seria um Flat White.
Para evitar riscos, aconselhamo-lo a pedir sempre um expresso com a quantidade exacta de leite que deseja. Assim, não deixas espaço para dúvidas. Expresso com leite. Se simplesmente pedir um café (um café), e um não expresso, pode ser-lhe servido um café com filtro, que em Espanha preparamos com máquinas de café a pingar, que é muito mais suave e mais aguado do que o café expresso que conhecemos.
Como pedir um café em francês
Em francês, as coisas complicam-se um pouco. Por exemplo, o tradicional café com leite pode ser café com leite se o quisermos de manhã em tamanho grande (xícara de café da manhã) ou café com creme se o quisermos menor. É normal ser servido com nata, não como aqui em Espanha, que é o próprio leite.
Se você quiser pedir um café francês cortado, você terá que pedir um café ruidoso. Noisette significa noz, e mais ou menos do tamanho de uma noz é a quantidade de leite que será derramada em seu café para torná-lo um cortado. Se quiser um pouco mais ou um pouco menos, terá que dizer ao garçom. E se você quiser um expresso, tenha cuidado porque na França eles têm a sua própria denominação: café petit noir (pequeno café preto, que seria a tradução literal).
Outras denominações particulares que você deve saber se vai pedir um café na França são café glacé (café com gelo), café Hélène (expresso com creme de avelã) ou café arrosé (café com um pouco de licor, vamos lá, seu velho nevoeiro). E uma curiosidade: se você encomendar um café du matin, só faz sentido fazer isso no meio da manhã. É um café longo com leite cozido muito quente.
Como pedir um café em Paris
Se você vai viajar para Paris, você precisará saber como pedir um café em francês, como explicado na seção anterior. No entanto, não lhe fará mal alargar os seus conhecimentos com algumas especialidades mais típicas da capital francesa do que o resto do país, como por exemplo o tamanho da taça.
Se você pedir um café com leite em Paris, sem especificar nada, será sempre servido o maior copo que eles têm. Que logicamente também é o mais caro. Para lhe dar uma ideia, se encomendar o café pequeno (petit), o tamanho será semelhante ao que estamos habituados a consumir em Espanha.
Em Paris eles também vão diferenciar entre café com leite frio e creme de café (com creme, e mais quente). Embora a qualquer hora do dia, e cada vez com mais frequência, as pessoas tendem a chamar a tudo de café créme.
Como pedir um café na Itália
Chegamos ao local de nascimento do café espresso e, claro, muitos dos significados comuns das especialidades de café vêm do italiano. Portanto, você não terá problemas se quiser pedir um café em italiano dos seguintes tipos: espresso, ristretto (mais curto que espresso), espresso lungo (longo), espresso doppio (duplo), e, claro, os famosos cappuccinos e lattes macchiatos.
Vamos parar em outras especialidades menos comuns. O café tradicional com leite seria um café com leite. O que conhecemos em Espanha como «cortado» seria um expresso macchiato (um expresso com uma gota de leite). Se você pedir caldo ou freddo, você estará pedindo leite frio ou quente, respectivamente.
E você já se perguntou se na Itália você pode pedir um café americano? Sim, o café americano é consumido, mas no país transalpino, o berço do espresso, eles não usam café com filtro, então eles o preparam adicionando água fervente ao espresso tradicional.
Também é comum o maroccino, ou mocaccino (varia de acordo com a região da Itália), que é um expresso com espuma de leite e um pouco de cacau em pó em cima. Claro que, em outros lugares, o mocaccino pode ser diretamente café com chocolate, e a espuma de leite em cima. É melhor perguntar primeiro! E finalmente, o típico carajillo espanhol na Itália é um Caffè Corretto (não se esqueça de especificar com que licor você o quer).
Como pedir um café em Málaga
Bem, Málaga é uma cidade espanhola que tem uma nomenclatura própria, e eu quase daria para escrever um artigo inteiro … que diabos! se já o tivéssemos escrito! Se você quer saber como pedir um café em Málaga, basta ler a seguinte entrada: Tipos de café em Málaga.
Como pedir um café em Madrid
Bem, imaginamos que todos os nossos leitores sabem como pedir um café em espanhol, mas… há certas regiões onde é conveniente conhecer os costumes e usos do café para não estragar tudo.
Por enquanto vamos parar na capital da Espanha. Se quiser saber como pedir um café em Madrid, comecemos com o básico. O café preto e o café com leite (50% café e 50% leite) são semelhantes à maior parte do território espanhol. O cortado, também.
Outra denominação comum é café bombón, que consiste em um cortado com um pouco de leite condensado. Também é usado em outras regiões, como a Comunidade Valenciana, enquanto em outros lugares são usados outros nomes para esta mesma especialidade, e no resto nem sequer é consumido desta forma.
Tenha muito cuidado com as manchadas, porque aqui pode haver confusão. O que em outras regiões da Espanha é um café muito curto com muito leite, em Madrid é normalmente chamado «leche manchada», enquanto que o «manchado» pode ser confundido com o «cortado», que é precisamente o oposto (muito café, muito pouco leite).
Como pedir um café em Londres
Já aprendemos antes como pedir um café em inglês, algo que o servirá em quase qualquer lugar do mundo para onde viaje. Mas… se você está na Grã-Bretanha especificamente, então você deve conhecer as especificidades do lugar. Nesta seção veremos como pedir um café em Londres (ou na maioria das grandes cidades do Reino Unido).
A primeira coisa que você deve saber é que o Reino Unido é o lugar por excelência para o chá. E embora haja cada vez mais consumo de café… esta não é a bebida favorita dos ingleses para as suas reuniões e para o dia-a-dia. Por padrão, eles normalmente bebem café americano (longo, leve, com muita água e muito leite), então se você quiser beber um café semelhante ao café espanhol, então você tem que especificá-lo.
Como? Pedindo um black. Short black, o long black, dependendo se quer um café preto mais curto (o clássico expresso) ou um mais longo.
O café com leite é café com leite. Não confundir com um café com leite seco, que é o diminutivo de latte macchiato (um copo grande de leite e espuma de leite com um pouco de café). Uma preparação semelhante ao café com leite em termos de proporções é branco plano, o que é muito popular em Londres.
Finalmente, não há dúvida que você está em um país estrangeiro e que os costumes do país não são necessariamente aqueles que você espera. Nunca é necessário especificar como você quer seu leite (leite integral é leite integral, leite desnatado é semi-desnatado), ou se você quer seu café um pouco mais forte. Uma dose é uma extração de café, que é o que é usado na preparação de lattes ou cappuccinos ou lattes por padrão. Se você quiser mais forte, peça o dobro (dois tiros).
Como pedir um café em alemão
Nota para os marinheiros: o café na Alemanha é normalmente bastante forte. Se você pedir um café seco (Kaffee, ou schwarzer Kaffe – café preto) normalmente será servido um longo café preto, e os fortes. Por isso, para estar no lado seguro, é melhor pedir um expresso (que será mais curto), ou especificar exactamente a quantidade de leite que deseja.
Como muitas outras artes na Europa, o café com leite é a coisa mais próxima do nosso café com leite. A tradução literal em alemão, MilchKaffe, é muito semelhante a esta preparação. 50% de café com filtro forte, e 50% de leite num copo bastante generoso. Se você disser Kaffee mit Milch (literalmente, café com leite) eles vão entender você, mas você terá que dizer quanto leite você quer.
Podem também perguntar-lhe, se não o disser, o tamanho da chávena: kleine (pequena) ou grossa (grande).
A questão do corte é a mais problemática para os espanhóis, porque é uma preparação que existe como tal em outros lugares. Mais uma vez, a melhor opção é pedir «um expresso com um pouco de leite», que seria Kaffee mit wenig Milch, ou espresso mit wenig Milch.
Como pedir um café na Argentina
Se você quiser pedir um café da Argentina, você não terá problemas com o idioma, então você será capaz de administrar melhor os mal-entendidos. Mas você ainda terá que saber como pedir um café na Argentina, que são as suas variedades mais populares, e como cada uma delas é chamada.
Se quiser um café preto, terá de pedir um café expresso ou um café (seco). Tenha cuidado porque é costume na Argentina especificar o tamanho da xícara: o pocillo é um café mais curto, e o jarrito é um copo ou xícara maior. Você também pode pedir um café duplo, que é um café longo e simples.
Se você quiser adicionar leite, o café con leche espanhol é o mesmo que o argentino (50% café e 50% leite). Mas tenha muito cuidado com o corte e com a mancha, porque lá eles têm um significado diferente daquele que usamos na Espanha.
Na Argentina, um spotted é um café com algumas gotas de leite. Ou seja, o oposto da Espanha. E um cortado é semelhante, mas com mais leite (aproximadamente 25% de leite e 75% de café). O que em Espanha conhecemos como «manchado», ou leite manchado, lá você deve pedir uma «lágrima» (leite com algumas gotas de café). Você também pode pedir um bombom, que em vez do leite normal tem leite condensado.
Finalmente, o cappuccino pode ser servido de quase todas as maneiras, por isso sugerimos que especifique ao garçom como você quer.
Como pedir um café em Viena
Se você sabe como pedir um café em alemão (veja acima), então você provavelmente pode passar por qualquer lugar na Áustria, onde esta língua também é falada. Mas Viena não é a Alemanha, e eles têm lá a sua própria cultura do café – e que cultura é essa!
Em Viena, seja você um turista ou um local, é quase um ritual entrar numa das muitas cafeterias históricas, escolher uma das muitas especialidades de café que eles têm no cardápio, e ter um bolo ou torta para acompanhar. Sim, você lê corretamente: geralmente há menus específicos para o café.
Em Viena, normalmente não se pede um café normal ou apenas um café, por isso vamos rever algumas das especialidades e formalidades mais comuns, para que você pelo menos saiba por onde começar.
Em primeiro lugar, o café na Áustria é pedido em alemão… mas não tem nada a ver com o café que se pede na Alemanha.
O café é apenas um schwarzer (literalmente, preto). Deve especificar kleiner ou grosser se deseja um café preto curto ou longo, respectivamente. Se encomendar um expresso, também será compreendido em qualquer cafetaria.
Se o queres com um pouco de leite… Consegues adivinhar como seria? Na verdade, de preto vamos para castanho. Os vienenses são génios! Então o café é apenas schwarzer, e com um pouco de leite é brauner (café marrom). O melhor de tudo é que eles colocam o café por conta própria, e o leite é normalmente servido em um pequeno jarro para que você possa servir o seu. Como antes, você deve indicar se quer um pouco ou muito de café (kleiner ou grosser).
Se existe uma típica especialidade vienense de café, é a Vienesse Melange. É um expresso (um café preto curto) com leite quente, e uma camada de espuma por cima. É servido num copo médio, não tão grande como o cappuccino. Muito semelhante, em termos de proporções, ao nosso café com leite.
Se não quiser um café tão forte, pode pedir um Verlangerter, feito com o dobro de água do que o café preto normal. Não é tão aguado como o café com filtro americano, mas isso é sobre a ideia.
Se você gosta de café com leite, tenha cuidado ao recorrer à tradução literal: MilchKaffee é um copo grande com muito leite adoçado, e um pouco (muito pouco) de café.
Outra especialidade de Viena é o Einspänner: um pequeno café preto, em copo, com chantilly (não leite líquido), e açúcar.
E assim podíamos ir até ao infinito. Viena é uma das capitais europeias do café, por isso recomendamos que, depois de ler estas noções básicas, escolha qualquer cafetaria no centro da cidade e estude cuidadosamente o seu menu de cafés, geralmente com explicações sobre cada preparação, e desfrute das especialidades que deseja nesse momento. Se puder ser com um doce local, tanto melhor.
Como pedir um café na Suíça
A Suíça é um país muito particular quando se trata de encomendar café. Para começar, ninguém acrescenta leite ao expresso, por isso, se pedir qualquer tipo de café com leite, ser-lhe-á servido café sozinho, com um pequeno copo de natas para servir o que quiser.
O café preto normal de lá chama-se Schümli. Normalmente é a bebida mais comum. Schale é um café com espuma de leite (ou leite emulsionado), que é a coisa mais próxima do café com leite tradicional que conhecemos em Espanha. Lattes e cappuccinos são como em qualquer outro lugar.
Se você gosta de café com licor, na Suíça você pode pedir um Kaffee Fertig, que geralmente é acompanhado por aguardiente. Nada a ver com o nosso carajillo, mas bem… alguma coisa é alguma coisa.
Cómo se pide un café en Venezuela
Na Venezuela, o café também é muito popular, e o seu consumo é um ritual que normalmente é muito cuidadoso. Como em outros países da América Latina, há quase um dicionário próprio para encomendar café na Venezuela. Aqui está um breve resumo das variedades mais comuns:
Cerrero ou café cargado: um expresso curto, altamente concentrado, sem açúcar, semelhante ao ristretto italiano.
Negro: qual seria o nosso café preto. Se o queres com licor, podes pedir um carajillo.
Guayoyo: um café preto, mas mais leve ou regado do que o preto.
Cortado: tal como em Espanha, um café preto com um leve toque de leite. Óptimo!
E tenha cuidado porque se você quiser mais leite, estamos no reino das nomenclaturas difíceis. Os venezuelanos têm um bom domínio, mas para um espanhol pode ser uma verdadeira dor pedir por isso. Vamos tentar usar percentagens, ou proporções aproximadas, para diferenciar claramente uma variedade da seguinte.
Marrom: um café marrom é preparado com 50% de café e 50% de leite. O que seria o nosso 2café con leche.
Castanho escuro: consegues adivinhar? De fato: mais café (60-70%) do que leite, mas sem ser um corte.
Castanho claro: exactamente o oposto, mais leite do que café.
Café con leche: aqui pode vir a confusão para o consumidor espanhol, pois se você pedir um café con leche na Venezuela você será servido algo parecido com um café manchado: muito leite (70%) e pouco café.
Um café claro com leite é o mesmo que o anterior, mas com ainda mais leite (80-85%)
E finalmente, se pedires um bule, vais dizer ao empregado para te servir um copo de leite com apenas algumas gotas de café.
Como pedir um café na Colômbia
Se você quiser pedir um café na Colômbia, é melhor estudar primeiro o vocabulário tradicional usado lá, pois ele é muito diferente do nosso. O café tradicional na Colômbia é geralmente pedido como um vermelho, ou tintico, que é um café preto ou preto, enquanto que se você quiser beber com leite, você terá que pedir um periquito ou um pintado, dependendo da região. No entanto, tenha em mente que por padrão eles sempre adicionarão uma pequena quantidade de leite… muito menos do que estamos acostumados a tomar aqui na Espanha.
E a propósito: o açúcar é sempre opcional, e nem todos o usam para adoçar o seu café. Algumas pessoas preferem panela ou mesmo canela.
O carajillo, semelhante ao espanhol, é também uma bebida muito popular na Colômbia. Normalmente é usado para fazer rum da região ou cidade onde você está.
Cómo se pide un café en Japón
Buf… se queres saber como pedir um café no Japão vais passar um mau bocado, porque lá a bebida por excelência é chá. Apesar disso, o café também é muito popular entre os japoneses, mas o consumo não é produzido da mesma forma a que estamos acostumados aqui na Espanha. Pode-se encontrar café, claro, em supermercados e em máquinas de venda automática (no Japão se consome muita lata de café, como se fosse um refrigerante), mas entrar num bar e pedir um café como em Espanha é outra coisa.
Mesmo assim, você pode tentar a sua sorte em alguns dos cafés «ocidentalizados» que estão principalmente nas principais cidades do Japão, Starbucks e similares. Normalmente no menu vem o nome de cada café, que normalmente é um nome em si (caffe latte, caffe frappe, cappuccino … e assim por diante).
Se você quiser pedir um café «normal» em qualquer uma das cafeterias do país, a tradução aproximada seria esta:
- Café: コーヒー (Ko-hi-)
- Café com leite: ミルク入りコーヒー (Miruku Hairi Ko-hi-)
- Um café, por favor.: コーヒーをください (Ko-hi- Wo Kudasai)
- Queres um café?: コーヒーはいかがですか (Ko-hi- Wa Ikaga Desu Ka)
Eso sí, salvo que pidas expresamente un espresso, en Japón normalmente el café va a ser similar al que aquí conocemos por café de filtro o americano.
Como pedir um café no México
Antes de conocer cómo pedir un café en México, debes saber que (probablemente por su proximidad con Estados Unidos) allí la variedad más popular es el americano. Si pides un café, o café normal, sin especificar nada más, lo lógico es que sirvan un café solo muy largo y muy ligero, preparado con bastante agua.
De resto, a terminologia americana é frequentemente usada muito. O café expresso (normal ou duplo), o café com leite ou o cappuccino são preparações padrão comumente consumidas no México.
Café com leite, como tal, não existe. Se você pedir em um bar no México, corre o risco de receber qualquer coisa ou o garçom pode fazer perguntas. Uma alternativa semelhante, e com menos risco de confusão, é pedir um café com leite, mas com café duplo (ou café expresso duplo).
E atenção: em muitas áreas do México, especialmente nas áreas rurais, é muito comum consumir a cafeteira .
Como pedir um café na Starbucks
Esta questão será entendida apenas por quem visita regularmente uma Starbucks. A variedade de cafés de origem, tamanhos, acompanhamentos e até coberturas (coisas que são jogadas sobre ele) é tão grande que às vezes ficamos sem opções para simplesmente pedir um café normal.
Se você quiser saber como pedir um café na Starbucks na primeira vez em que entra em um, recomendamos que você não improvise: revise todas as opções no site da empresa.
Aqui você encontra as variedades de café de origem disponíveis na Starbucks de acordo com o seu gosto:
http://www.starbucks.es/coffee/finder
E aqui o menu habitual de especialidades de café expresso:
http://www.starbucks.es/menu-list/beverage-list/espresso-beverages
Quem disse que pedir café na Starbucks é difícil? Isso porque eles não leram nosso guia!
E na sua localidade, como você pede café? Sabemos que esse é um tópico que pode gerar mais de uma bolha, porque em cada comunidade existe praticamente um vocabulário para pedir café, então … não tenha medo de comentar e expressar suas discrepâncias. Pode haver diferenças mesmo dentro da mesma cidade!
E, a propósito, nosso guia para os diferentes tipos de café no mundo certamente o ajudará muito também para pedir suas idéias.